
Севильский цирюльник

11 ноября 2025 2 150 – 5 950 Главная сцена КЦ Сириус
Дни оперы в Сириусе Музыка Джоаккино Россини, либретто Чезаре Стербини по комедии Пьера Бомарше.
Театр оперы и балета им. Д. А. Хворостовского, Красноярск.
Блестящая опера-буфф Джоаккино Россини, созданная в 1816 году на либретто Чезаре Стербини по одноименной пьесе Бомарше, — одна из вершин итальянской комической оперы. От арии Фигаро «Largo al factotum» до лукавой каватины Розины «Una voce poco fa», от гротескной «La calunnia» Базилио до стремительных ансамблей — сегодня, как и 200 лет назад, «Севильский цирюльник» сохраняет свою свежесть и обаяние. Эта опера, которую невозможно не полюбить, продолжает покорять сердца зрителей уже более двух веков.
В постановке Красноярского театра оперы и балета действие оперы перенесено из Испании в Италию, в соответствии с «итальянской до последней ноты» музыкой, а сценическое пространство воссоздает атмосферу итальянского портового города, отсылая к эстетике Федерико Феллини. В музыкальной части постановки сохранен оригинальный замысел Россини: партию Розины исполняет меццо-сопрано, хотя во многих современных постановках эту роль адаптируют для более высокого голоса.
Проект «Дни оперы в Сириусе» реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
.
.
.
Лакме

12 ноября 2025 2 150 – 6 950 Главная сцена КЦ Сириус
Музыка Лео Делиба, французское либретто Эдмонда Године и Филиппа Жиля.
Театр оперы и балета им. Д. А. Хворостовского, Красноярск.
Опера «Лакме» (1883) Лео Делиба — яркий пример французского ориентализма в музыке XIX века. Трагическая история любви индийской жрицы Лакме и британского офицера Джеральда разворачивается на фоне колониального конфликта. Оперу «Лакме» часто называют «французским ориентализмом в звуке». Делиб сочетает европейскую оперную традицию с экзотической стилизацией, создавая утонченный и чувственный музыкальный мир. Композитор никогда не посещал Индию и придумывал ее атмосферу, пользуясь книгами и гравюрами — например, через пентатонику (ария Лакме «Où va la jeune Hindoue»), хроматизмы и экзотическую оркестровку с использованием челесты, арфы, тамбурина и тарелок.
Опера оказала значительное влияние на развитие жанра, став образцом для последующих «ориентальных» произведений. Делибу удалось создать идеализированный и поэтичный образ Индии из смеси французского лиризма, восточной экзотики и театральной эффектности. Композитор не стремился к этнографической точности — он показал идеализированный Восток, который пленяет до сих пор.
Постановка Красноярского театра оперы и балета — это редкая и ценная возможность услышать «Лакме» в России.
Проект «Дни оперы в Сириусе» реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
.
.
.
Мадам Баттерфляй

14 ноября 2025 2 150 – 6 950 Главная сцена КЦ Сириус
Музыка Джакомо Пуччини, либретто Луиджи Иллика и Джузеппе Джакозы.
Московский академический Музыкальный театр имени К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко.
Опера-катастрофа Джакомо Пуччини, созданная в 1904 году, — о трагической истории любви японской гейши Чио-Чио-сан (Баттерфляй) и американского лейтенанта Пинкертона, ставшая символом рокового столкновения культур.
Композитор изучал японскую музыку и соединил музыкальные Восток и Запад: в европейскую оперную традицию вплетены подлинные японские мелодии — гимн «Кими га ё», ставший лейтмотивом Баттерфляй, и народная песня «Эхоко-нагаута» в свадебной сцене. Пуччини заставил оркестр «плакать», а голоса — «кричать», создав непревзойденную по силе воздействия музыкальную драму. Финал оперы уже более столетия остается одним из самых эмоционально мощных и пронзительных в истории.
«Мадам Баттерфляй» в постановке Московского академического Музыкального театра — это опера XXI века, лишенная штампов и сохранившая вневременную трагедию.
Проект «Дни оперы в Сириусе» реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
.
.
.
Сказка о царе Салтане

16 ноября 2025 2 150 – 6 950 Главная сцена КЦ Сириус
Музыка Николая Римского-Корсакова, либретто Владимира Бельского по одноименной сказке Александра Пушкина.
Московский академический Музыкальный театр имени К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко.
Написанная к 100-летию А. С. Пушкина, эта опера в четырех действиях с прологом — мастерское воплощение одноименной сказки поэта. Либреттист Владимир Бельский сохранил пушкинские строки, а в музыкальной ткани этого сложного, многослойного произведения каждый персонаж и волшебное явление получили собственную характеристику. Николай Римский-Корсаков создал оперу из сплава русской народной песенности и классической оперной формы. Оркестр здесь, как художник, создает звуковые образы морской стихии, чудесного града и волшебных превращений.
В XX веке опера ставилась в различных стилях — от традиционного, с лубочными декорациями, до авангардных решений. Постановка Московского академического Музыкального театра сохраняет баланс между традицией и новаторством, бережно подсвечивая обаяние любимой с детства сказки.
Проект «Дни оперы в Сириусе» реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
Дон Жуан

22 ноября 2025 3 450 – 9 950 Главная сцена КЦ Сириус
Музыка Вольфганга Амадея Моцарта, либретто Лоренцо да Понте в постановке Мариинского театра.
Одна из величайших опер Моцарта — музыкальный роман, где каждая нота работает на драматургию. Композитор определил жанр этой оперы как «dramma giocoso» («веселая драма»), что отражает ее двойственную природу: здесь буффонадная ария-каталог Лепорелло «Madamina», легкие мелодии Церлины и дуэты с игривыми пассажами соседствуют с мрачными речитативами Командора и скорбными ариями Донны Анны.
Петр Ильич Чайковский писал: «Моцарт был неподражаемым мастером в отношении музыкальной драматической характеристики, и ни один композитор, кроме него, не создавал еще таких до конца выдержанных, глубоко и правдиво задуманных музыкальных типов, как Дон Жуан, Донна Анна, Лепорелло, Церлина… В ансамблях, в сценах, где развивается драматическое движение пьесы, он дал недосягаемые образцы музыкального творчества».
«Дон Жуан» в постановке Мариинского театра — ярчайшее воплощение этого шедевра на российской сцене.
Проект «Дни оперы в Сириусе» реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
Возрастная категория 16+
Продолжительность с антрактом — 3 часа 25 минут
Золушка

23 ноября 2025 3 450 – 9 950 Главная сцена КЦ Сириус
Музыка Джоаккино Россини, либретто Якопо Ферретти в постановке Мариинского театра.
Джоаккино Россини написал «Золушку» в возрасте двадцати пяти лет, притом, что она стала его двадцатой оперой. Понятно, при такой чрезвычайной производительности поиск сюжетов становился задачей не из легких, ведь нужно было еще и обойти цензуру. За два дня до Рождества 1816 года Россини, его либреттист Якопо Ферретти и импресарио Доменико Барбайя устроили мозговой штурм на тему подходящих оперных сюжетов. Около трех десятков, предложенных Ферретти вариантов соавторы отвергли, пока наконец не вспомнилась «Золушка». Набросок либретто был написан за одну ночь, музыка — менее чем за месяц; премьера состоялась на Рождество следующего, 1817 года в римском театре Валле. Судьба оперы и судьба ее героини рифмуются друг с другом: поначалу недооцененная, «Золушка» позднее восхитила и покорила весь мир. Тем не менее «живое» исполнение этой музыки остается редкостью: спеть «Золушку» с ее сумасшедшими темпами и умопомрачительными пассажами могут только виртуозы высочайшего класса.
Хотя либретто «Золушки» восходит (опосредованно) к сказке Шарля Перро (1697), оперой-сказкой ее не назовешь. Театр Валле, для которого создавалось это сочинение, не располагал сложной машинерией, и красиво превратить тыкву в карету, а мышей — в лошадей там было попросту невозможно. Нет в опере и истории с хрустальным башмачком, поскольку сцена примерки туфельки в россиниевские времена воспринималась как непристойная. Мачеху либреттист заменил на отчима, крестную — на мудреца-наставника. Россиниевская «Золушка" — это в первую очередь великолепная итальянская опера-буффа с переодеваниями, ослепительная музыкальная гирлянда из арий, ансамблей, хоров и симфонических фрагментов с речитативами в промежутках. Но композитор не ограничился комическим жанром, и если дон Маньифико и Дандини — персонажи сугубо буффонные, то Рамиро (принц) и Анджелина (Золушка) поют языком «серьезной» оперы: их чувства высоки и благородны. Вопреки оперному «стандарту», титульную партию Россини отдал не сопрано, а меццо-сопрано, причем крайне редкому — колоратурному! И пусть на сцене не происходит волшебных превращений, — когда слушаешь «Золушку», не раз возникает ощущение чуда. Это чудо — человеческий голос и его поистине фантастические возможности (Христина Батюшина).
Проект «Дни оперы в Сириусе» реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
Возрастная категория 12+
Продолжительность с антрактом — 2 часа 50 минут